Apostille Authentication or Consular Legalisation. What is the difference?

Apostille is a special form of certification of documents intended for presentation to foreign embassies, consulates, various government agencies or educational institutions.

Official documents, such as birth certificates, patents, legal documents, notarised powers of attorney, certificates and diplomas are often required to be provided abroad. However, before this, the document must be translated and legalised. Legalisation in Ireland includes certification of the document in the official state bodies of the country in which the document was issued, as well as by the foreign embassy or consulate of the state in which the document will be presented.

A large number of states around the world have concluded an agreement that greatly simplifies the procedure for recognising the authenticity of official documents abroad. This agreement is the Hague Convention of 5 October 1961. Apostille applies only to countries that are parties to the Convention.

Consular legalisation of official documents in Ireland is a procedure for confirming the validity of the originals of official documents or confirming the validity of signatures of officials authorised to certify signatures on documents, as well as the validity of stamps or seals with which the document is approved.

Sometimes documents require translation prior to legalisation. A notarised translation is a translation performed by a qualified translator and then certified by a notary. Notarisation of the translated documents (confirmation of the correctness of translation) is the certification of documents for their further submission to official authorities, or for affixing an apostille or legalisation.

Our Dublin based company provides the following notarisation services:

  • Notarisation of translation.
  • Notarial assurance of the translation and the copy.
  • Notarisation of photocopy.
  • Presence of a certified translator in a notary's office.

To learn in detail about what documents can be certified and what are the requirements for paperwork and translations for notarisation in Ireland, please contact our qualified specialists.

There are two ways to officially certify a translation:

  • Notarisation of translator's signature. In this case, the translation is filed with the original document or with a photocopy.
  • Notarisation of photocopies (copies) and translator's signature.

At the same time, the notary, in addition to notarisation of the translation, officially certifies the conformity of the copy to the original and puts the stamp “copy” or “photocopy” .

Our Dublin based company cooperates with a number of notaries who can certify translations quite quickly.

The list of documents subject to notarisation in Ireland is quite large:

  • contracts and agreements;
  • powers of attorney;
  • statements;
  • incorporation documents;
  • certificates;
  • diplomas;
  • passports
  • balance sheets;
  • employment histories, etc.

Notary requirements for documents in Ireland:

  • in most cases, you must provide the original document;
  • the document must clearly indicate the name of the document and the institution issuing the document;
  • the document must bear the signatures of persons authorised to issue documents, institution seals, outgoing number, date;
  • if the document consists of more than one sheet, it must be stitched and sealed with a seal / signature;
  • documents issued by foreign government bodies must bear the seal “apostille” or stamps of consular legalisation.

The cost of the service of certification with a seal, as well as notarisation of a document in Ireland, is calculated for one document or the signature of a translator, regardless of the volume of the document being certified. Also, the cost of the service includes copying, sealing, binding and the fee that a notary charges. Notarisation of a copy does not depend on the number of pages and is charged per document unit.

Our Dublin based experts translate documents with notarised official certification in accordance with all the necessary rules. They are familiarised with all the details and requirements for this service to be able to complete the task flawlessly.

Why choose us:

  • we will promptly carry out an urgent translation of a passport or other document with further legalisation;
  • the price of our services will suit most customers;
  • our office is located near the city centre, and you will reach us with maximum comfort.

Legalisation will be carried out competently and in accordance with applicable Irish legislation.

FAQ
< >
OFFICE

Our Worldwide offices are listed below. Please choose your location to speak to our Customer Service Staff

24 / 7 AROUND
THE WORLD

Maps and directions to our offices.
Please select your country below for the nearest office:

Office in DUBLIN, IRELAND
IRELAND DUBLIN First Floor 33 Bachelors Walk Dublin 1 +35315546220 CONTACT Us
IRELAND
Office in LONDON, UK
UK LONDON 107 Fleet Street, London EC4A2AB, UK +447999744743 CONTACT Us
UNITED KINGDOM
Office in New York, USA
USA New York US Office is closed until further notice. +35315546220 CONTACT Us
UNITED STATES
Office in München, GERMANY
GERMANY München Pestalozzistraße 40b, München, D-80469 +447999744743 CONTACT Us
GERMANY
Office in Zurich & Luzern, Switzerland
Switzerland Zurich & Luzern Alpenstrasse 4 – CH – 6004 Luzern +41414106166 CONTACT Us
SWITZERLAND
Office in Wien, AUSTRIA
AUSTRIA Wien Stutterhelmstrasse 16-18, 1150 Wien +4312675676 CONTACT Us
AUSTRIA
Office in Toronto, CANADA
CANADA Toronto 5700 Yonge Street, M2M 4K2 Toronto, ON +6478751474 CONTACT Us
CANADA